推荐厂家
暂无
暂无
[font=宋体]◇叶酸杂质[/font][font='Segoe UI'][color=#05073b][font=Segoe UI] 叶酸杂质通常是指在叶酸的生产或保存过程中产生的非目标化合物。这些杂质可能会影响叶酸的纯度和效果,因此在叶酸的生产和质量控制过程中需要严格控制其含量。叶酸杂质有多种类型,每一种都具有不同的化学特性,如[/font]CAS号、分子式、分子量等。例如,有一种叶酸杂质CAS号为82778-08-3,分子式为C7H7ClN6HCl,分子量为247.08。另一种叶酸杂质G的CAS号为6810-75-9,英文名称为Folinic Acid Impurity G。此外,叶酸杂质5的CAS号为873397-19-4,纯度为98% HPLC。[/color][/font][font=宋体][font=Calibri] CATO[/font][font=宋体]标准品提供的叶酸全套的杂质[/font][/font][font=宋体],[/font][font=宋体]这些杂质对于药物的纯度和稳定性研究至关重要,也是药物研发过程中不可或缺的一部分[/font][font=宋体]。[img=,602,513]https://ng1.17img.cn/bbsfiles/images/2024/02/202402182015587706_5356_6381607_3.png!w602x513.jpg[/img][/font][font=宋体][color=#05073b][back=#fdfdfe] 广州[/back][/color][/font][font='Segoe UI'][color=#05073b][back=#fdfdfe]佳途科技[/back][/color][/font][font=宋体][color=#05073b][back=#fdfdfe]股份有限公司[/back][/color][/font][font='Segoe UI'][color=#05073b][back=#fdfdfe]深知药物研发与质量控制的重要性[/back][/color][/font][font=宋体][font=宋体],[/font][font=Calibri]CATO[/font][font=宋体]标准品厂家,提供叶酸全套[/font][/font][font=宋体]的[/font][font=宋体]杂质,为客户提供更加精准、可靠的分析标准品,助力药物研发事业的快速发展[/font][font=宋体],[/font][font=宋体]以满足客户在药物研发和质量控制方面的需求。[/font]
美国食品药品监督管理局(FDA)近日批准了Gazyva(obinutuzumab)与苯丁酸氮芥联用治疗初治型慢性淋巴细胞白血病(CLL)患者。CLL是一种缓慢加重的渐进性血液与骨髓系统疾病。根据美国国家癌症研究所估计,今年将有15680名美国人被确诊患有该疾病,4580人因CLL死亡。Gazyva有助于免疫系统的某些细胞攻击癌细胞,并且需要与另一种CLL治疗药物——苯丁酸氮芥合用。在对重症CLL患者的治疗过程中,Gazyva在安全性和有效性方面表现出显著改善,此外,FDA还授予此药优先审查和孤儿药地位。FDA药物评价研究中心血液/肿瘤部门主管,Richard Pazdur博士说:“FDA对Gazyva的批准意味着对CLL患者疗法的重要补充,同时也反映了突破性疗法认定的优势,此项认定使我们与企业共同合作,加快重要新药物的开发、评估和上市。”此次批准是基于一项涉及356名受试者的随机、开放性、多中心临床研究,评估了Gazyva-苯丁酸氮芥联用组和苯丁酸氮芥单用组的药效。结果表明,联用组患者的无进展生存期得到显著提高(23个月vs11.1个月)。联用组患者的最常见不良反应包括输液反应、白细胞减少(中性粒细胞减少症)、血小板水平降低(血小板减少症)、红细胞数目降低(贫血)、肌肉和骨骼疼痛、发热等。Gazyva的说明书中含有黑框警告,提示Gazyva与乙肝病毒的再活化及一种罕见病有关,该罕见病(进行性多灶性白质脑病)能损伤大脑白质中覆盖和保护神经的物质,这是此类药物(包括其它单克隆抗体)共有的已知风险。Gazyva由罗氏子公司基因泰克上市销售。转自:http://www.hfoom.com/industry/20131106/376.html
首先制备杂质标准储备液ABCDE,然后取药品标准品约12.0mg,精密称定,转移至100ml容量瓶。加入流动相约50ml,超声溶解。将A、B、C、D、E溶液各转移3.0ml(用大容量吸管转移)至同一100ml容量瓶,加流动相稀释至刻度。该溶液的英文名称是impurity composite standard solution with drug大家觉得是翻译成含药品的杂质标准液好,还是翻译成含杂质的药品标准液好?谢谢!