BP is reported considering a floating incinerator to burn the recovered oil. BGI samplers will provide the EPA with data to monitor the ambient air quality to protect both the environment and population.
英国石油公司据称考虑用燃烧的办法,清理覆盖在海面上的石油膜。BGI采样器将为美国环保署提供相应的空气质量数据,保护环境和当地居民。
Air monitoring station near Grand Isle State Park,
Grand Isle, Louisiana.
大岛州立公园附近空气监测站
路易斯安那,大岛
The U.S. EPA responded to the BP oil spill in the Gulf of Mexico by deploying BGI model PQ200 ambient particulate reference method samplers at several locations. http://www.epa.gov/bpspill/air.html
美国环保署在墨西哥湾的石油泄漏处理中,在不同采样点,均部署了BGI的PQ200型 环境级精细颗粒物采样器,以监测石油泄漏及对原油泄漏的处理,对大气成分的影响。相关数据详见美国环保署网站:http://www.epa.gov/bpspill/air.html
Randy Schaademann, EPA, checks air monitoring equipment
on Grand Isle, La. US EPA photo by Eric Vance
美国环保署工作人员正在检查空气监测设备
路易斯安那,大岛
美国环保署拍摄
Following is a satellite photo of the Gulf showing the extent of the oil plume.
下图为卫星图显示的原油泄漏情况。
更多
小颗粒,大视野-大气颗粒物电镜分析联合实验室
厂商
2021.12.20
前沿成果 | 疫情期间北京和青藏高原地区黑碳对人为源减排的不同响应
厂商
2021.12.20
赛克玛精彩亮相“第三届中国大气臭氧污染防治研讨会”
厂商
2021.05.13
会议邀请|赛克玛与您相约第三届中国大气臭氧污染防治研讨会
厂商
2021.05.13