所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146738
所有仪器问答:170700
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 64 人回复了该问答悬赏翻译一个英文标准
 回复happyjyl发表于:2007/1/10 23:12:00悬赏金额:400积分 状态:已解决
Standard Practice for Fluorescent UV-Condensation Exposures of Paint and Related Coatings
油漆和相关涂料的荧光紫外-冷凝曝晒标准实施规程

这是一个网友的求助帖.因为急需,除非你有更好的翻译,否则请选择没有人翻译的段落来翻译,不要重复翻译.谢谢!
已翻译部分:
7.1-7.4.1
8.1-8.5
9.1-Note11
10-10.1.12


论坛管理员4077对本次活动非常重视,特设置悬赏分400分以鼓励大家分段翻译.大家加油啊!希望大家在翻译时尽量说得详细一些,比如你认为自己对哪个句子翻译得较好,为什么要这样翻译,哪些词不懂等等,以便大家一起讨论.为方便讨论者,希望大家把自己的见解同一用蓝色标注,方法是:在见解的开头和结尾分别使用.(大家只要把copy下来,然后把中间的"和"字去掉,加上自己的见解就行了.


ASTM标准
风之灵 回复于:2007/3/7 14:17:00
原文由 laozou 发表:
原文由 风之灵 发表:
D 2244 Practice for Calculation of Color-Tolerances and Color Differences from Instrumentally Measured Color Coordinates
D 2244 仪器测量颜色坐标的方式计算颜色宽容度及色差的标准
(Color-Tolerances 译为颜色宽容度我不知道是否恰当?)

此标准可以翻译为“用仪器测定颜色一致性的方法计算色差”


如果这样译的话,那么“color-tolerance“就没有译出来啊。如果”color-tolerance"和 "color difference"都是“色差”的话,标准为什么要把他们并列提出呢?

我知道意思其实就是测量色差。
redanqi 回复于:2007/3/7 14:24:00
原文由 风之灵 发表:
原文由 laozou 发表:
原文由 风之灵 发表:
D 2244 Practice for Calculation of Color-Tolerances and Color Differences from Instrumentally Measured Color Coordinates
D 2244 仪器测量颜色坐标的方式计算颜色宽容度及色差的标准
(Color-Tolerances 译为颜色宽容度我不知道是否恰当?)

此标准可以翻译为“用仪器测定颜色一致性的方法计算色差”


如果这样译的话,那么“color-tolerance“就没有译出来啊。如果”color-tolerance"和 "color difference"都是“色差”的话,标准为什么要把他们并列提出呢?

我知道意思其实就是测量色差。

两个是不一样的
color tolerance 色差容许差 或者色彩容差范围the range of color difference that is acceptable to say that the color is a commercial match. Most usually an agreement  is made between buyer and seller concerning color acceptability
color difference 色差
laozou 回复于:2007/2/27 13:31:00
原文由 风之灵 发表:
D 2244 Practice for Calculation of Color-Tolerances and Color Differences from Instrumentally Measured Color Coordinates
D 2244 仪器测量颜色坐标的方式计算颜色宽容度及色差的标准
(Color-Tolerances 译为颜色宽容度我不知道是否恰当?)

此标准可以翻译为“用仪器测定颜色一致性的方法计算色差”
wrliao 回复于:2007/1/23 15:38:00
对yzs945译文部分不同的理解
10.1.5 Type of black panel (uninsulated or insulated) used.
10.1.5 使用的黑板的类型(绝缘或非绝缘).
[注:]黑板或白板是试验用的标准板,其对光辐照的反应不同。
10.1.6 If required, report irradiance measured at a single
wavelength in W/(m2•nm) and radiant energy for a single
wavelength in J/(m2•nm). Report irradiance measured in a
broad band, such as 300-400 nm, in W/m2 with the spectral
region specified. Report radiant energy measured in a broad
band as J/m2 with the spectral region specified.
10.1.6 如果有要求,报告在单波长时测得的辐照度[W/(m2•nm)]以及单波长的辐射能[J/(m2•nm)]。报告在宽波段,如300~400 nm内测定指定光谱区的辐照度值(W/m2)。报告在宽波段内测定的指定光谱区的辐照量[J/m2]。
10.1.6.1 Do not report irradiance or radiant exposure unless
direct measurement of irradiance was made during the exposure.
10.1.6.1 除非在曝晒过程中对辐照度进行了直接测定,否则不要报告辐照度或辐射能.
10.1.8 Light and dark-water-condensation cycle employed
10.1.8 采用光照及暗室(非光照)-水-冷凝循环方式
10.1.9 Operating black panel temperature.
10.1.9 黑板的控制温度
10.1.10 Operating relative humidity during light exposure
(if measured).
10.1.10 在光照期间控制的相对湿度(如果有测量)。
10.1.11 Specimen repositioning procedure (if different from that described in 8.4).
10.1.11 样件复位程序(是否不同于8.4所描述的)
[注:]因为在试验过程中,样件可能被取出来观看。
10.1.12 Results of property tests. Where retention of characteristic property is reported, calculate results according to Practice D 5870
10.1.12 性能测试结果.报告样件的特性保持,根据D5870来计算结果
yzs945 回复于:2007/1/18 10:54:00
我有空时再试试。请一定多指教疏误之处。
 回复  1# happyjyl  回复于:2007/1/10 23:14:00
redanqi翻译部分:

8.1 表1列出了几个用于非金属物质荧光紫外暴露的暴露周期。在选择使用的暴露周期时取得各相关方面的同意。如果取得了各相关方面的同意,额外的冷凝间隔和时期能被取代。
8.2如果没有特别要求用别的周期,用周期2。
8.3 执行完依G154所描述的放置和样本复位程序后,在装置上制作测试样本;
8.3.1 用空白的不锈面板填充暴露区域所有空的空间。密封样本中所有大于2mm(0.08in)的洞和不规则样本周围大于1mm(0.04in)的空穴以防水蒸气的流失。给多孔的样本缚上一个固体垫如铝用作防潮层。
8.3.2 遵照如下程序用一个平面区域在装置上复位样本,除非有迹象表明发光稳定度达到了G151无需复位的要求。如果装置中没有平面区域,应用所有相关方面都同意的程序
扫一扫查看全部64条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】