所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146738
所有仪器问答:170700
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 43 人回复了该问答
 回复weiz发表于:2006/10/29 11:44:00悬赏金额:100积分 状态:已解决

 六脉神剑(quanbaogang)


六脉神剑网友无论从翻译的数量、质量和讨论的热情方面都当之无愧!
参加者:六脉神剑(quanbaogang)4篇,Chris(wyxwyx)2篇, Xiaoweicheng(Xiaoweicheng)1篇, Czq8(Czq8)1篇, 荣荣(rongrong6668)1篇

五位参加者的译文我都根据我的理解做了一些修改(在大家的帖子中用红色和蓝色的字标出),可能还是有不准确的地方,大家可以继续讨论。

感谢各位网友的参加和支持!希望以后灌水的再少些,参加活动的再多些!

************************************************************************************************************************************

新一期又开张了,欢迎大家踊跃参加!

本期主题:
“Knowledge Innovation” and the Chinese Academy of Sciences
“知识创新”与中国科学院
4

竞赛规则详见:http://www.instrument.com.cn/bbs/shtml/20060903/541282/ 
附件
quanbaogang 回复于:2006/11/13 23:18:00
原文由 hello-the-world 发表:
这些天没时间 ,不知道谁能来把这个帖子弄得有始有终

楼上还很有责任感么,我看你翻译了多少了
 回复  1# quanbaogang  回复于:2006/10/29 21:54:00
这个是介绍中科院知识创新工程的吧,我是其中的一份子,呵呵,翻译起来会简单些吧,毕竟熟悉其中的一些东西。

先占一个沙发!
扫一扫查看全部43条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】