所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146739
所有仪器问答:170700
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 6 人回复了该问答关于空白的英文写法
 回复zhangling12发表于:2020/4/29 14:15:00悬赏金额:17积分 状态:未解决
一般写论文的时候,很朋友都喜欢使用blank作为空白的英文写法。最近在与做第三方检测的朋友聊天时,发现某些第三方在数据记录上,喜欢用ck(control check)作为空白的英文缩写。但是在很多语法和论文资料上,ck大多被翻译为对照、对照校核、对照实验、控制校验等。而blank就不解释,毕竟使用的概率比较高。那问题来了,请问在实验报告和论文里面,空白的英文是使用ck还是blank较为合理?还是有其他更合理的选择??
 回复  1# v2999737  回复于:2020-04-30 15:37:00
还有这样子说法呢?
扫一扫查看全部6条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】