所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146738
所有仪器问答:170700
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 2 人回复了该问答How to translate these words
 回复zhangxifeng发表于:2020/3/14 15:47:36悬赏金额:3积分 状态:未解决
幫忙看看這段話怎么翻譯,感謝!
In the case of materials exhibiting necking phenomena, such values are only of quatilitative utility after attainment of yield point.
 回复  1# poorlittle  回复于:2020-03-14 22:24:36
如果物料出现necking现像, 那末在yield point之后所得的数据只用于定性方面。

If this is about a tensile testing on material, necking and yield point may mean 缩颈 and 屈伏点 respectively.
扫一扫查看全部2条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】