回复hao80080发表于:2009/3/19 11:22:19悬赏金额:
50积分 状态:
已解决
【序号】: GB 1904-2005
【作者】:
【题名】: 食品添加剂 羧甲基纤维素钠
【期刊】:
【年、卷、期】:
【全文链接】:
请帮忙翻译一下,在线等如果找到相应的英文标准很好。
原文由 atlas 发表:
原文由 poorlittle 发表: [quote]原文由 hao80080 发表: 能帮我找到相应的英文标准就可以了 ,不麻烦翻译了,我根据英文标准翻译吧!谢谢 |
这是处事和学习的积极态度。
欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。
以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):
这是分析方法标准,而他想要的是食用级羧甲基纤维素钠产品标准.
|
产品标准有了,楼主要的主要内容也应该是其中的分析方法
我看了下,差别还是蛮大,那个氯盐的检测方法是可以借鉴的
原文由 hao80080 发表: 能帮我找到相应的英文标准就可以了 ,不麻烦翻译了,我根据英文标准翻译吧!谢谢 |
这是处事和学习的积极态度。
欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。
以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):
ASTM D 1439-03已经跟LZ说了。
原版的国标是没有英文版本的。
除非你要的是SN标准或是其他行标,才有英文版本的。
atlas 回复于:2009/3/20 17:26:47
原文由 poorlittle 发表: [quote]原文由 hao80080 发表: 能帮我找到相应的英文标准就可以了 ,不麻烦翻译了,我根据英文标准翻译吧!谢谢 |
这是处事和学习的积极态度。
欢迎将翻译中遇到的问题放上来讨论。
以下的 ASTM D 1439-03 不知是否有用 (我不是学化学的):
这是分析方法标准,而他想要的是食用级羧甲基纤维素钠产品标准.
就是,人家都要英文版本的中文翻译。
楼主居然要求GB的英文版本。难道GB国际化