原文由 shuyu_hu 发表:原文由 lrz2007 发表:我在翻译外文资料时遇到一种烧瓶:tared flask 一般翻译为 配衡烧瓶 ,不过这种烧瓶在常用仪器中是何种名称,或者是什么样式,是否是称量瓶?请大侠赐教!tare weight 中文意思:皮重tared flask\filter已知皮重\去皮重的烧瓶\过滤器~~~电子天平上去TARE,也是去皮重的意思哦~~~~
原文由 lrz2007 发表:我在翻译外文资料时遇到一种烧瓶:tared flask 一般翻译为 配衡烧瓶 ,不过这种烧瓶在常用仪器中是何种名称,或者是什么样式,是否是称量瓶?请大侠赐教!
原文由 wangboxzzjs 发表:原文由 lrz2007 发表:我在翻译外文资料时遇到一种烧瓶:tared flask 一般翻译为 配衡烧瓶 ,不过这种烧瓶在常用仪器中是何种名称,或者是什么样式,是否是称量瓶?请大侠赐教!个人观点:配衡烧瓶就是指已知重量的烧瓶,如果这个烧瓶在使用前已经知道其重量,就可以称为配衡烧瓶,反之则只能称为烧瓶,应用到其他玻璃器皿上也一样。