所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146739
所有仪器问答:170700
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 15 人回复了该问答求助翻译一句话
 回复redanqi发表于:2008/7/28 16:24:51悬赏金额:5积分 状态:已解决
The seminars feature guest speakers and case-study presentations on how key issues or challenges have been handled by others in the field.
研讨会邀请有演讲嘉宾,并有就此领域其他人如何应对关键问题或挑战的案例分析。

请大家帮我看看这样翻译有否不妥,更恰当的翻译应该是怎么样的
bearchild 回复于:2008/7/29 14:38:19
研讨会的特色在于演讲嘉宾以及案例分析,这些案例的内容主要是关于此领域其他人是如何应对关键问题或挑战的。

The seminars(主语) feature(动词,做谓语) guest speakers(宾语1) and case-study presentations(宾语2) on how key issues or challenges have been handled by others in the field.(on后面全部是用来补充说明presentations的)
 回复  2# yzzyliuyong  回复于:2008/7/28 19:04:00
我同意二楼的翻译.
扫一扫查看全部15条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】