所有提问
色谱 | 光谱 | 质谱 | 波谱 | 显微镜 | 物性测试 | 样品前处理 | 常用设备 | 食品检测 | 药物分析 | 环境监测 | 实验室建设/管理 | 认证认可 | 基础知识    更多>>
未解决的问题:146783
所有仪器问答:170745
 您现在的位置:首页 > 仪器问答 > 基础知识专区 > 专业英语专业英语论坛
共有 33 人回复了该问答又一个不懂专业英语闹出的笑话
 回复happyjyl发表于:2008/6/5 10:08:40悬赏金额:50积分 状态:已解决
在网上看到一个帖子:
http://zhidao.baidu.com/question/30241291.html?si=7&wtp=wk

问题:在药品说明书上出现的label claim一词,中文怎么表达?急求!请各位英语高手帮个忙!!!
问题补充:就只有Label Claim一词,不是一句话里的。

答案:没有什么好争议的,label claim
就是【商标索赔】的意思。
记得在前几年的新闻里,德州扒鸡争夺地名商标索赔150万
还有像05年国美电器遭索赔1200万元商标使用费,这些都是商标索赔。
在英文里的用词就是;“LABEL CLAIM”

答案揭晓
其实在药品说明书、包装、标签或质量标准里,label claim (LC)就是“标示量”(ruojun老师说的“标示值”意思上是对的,只不过按照中国药典,最规范的提法是“标示量”)。“标示量”是指药物制剂中主成分的量(注:仅仅指量,不包括理化性质、药理药效等),即药物的规格。如:规格为100 mg的阿司匹林片,它的标示量就是100 mg。在实际生产过程中,每批药物中主成分的含量都可能不同,不可能每批含量都是100%;而如果每批药物的说明书和包装标签上都注明实际含量,那成本是很高的。而且同一批药物中每一片的含量也会有轻微差异,最后写在分析报告上的只不过是平均值。从这一点来说,注明实际含量也没有意义。因此,只要在质量标准中制定一个含量范围,保证在这个含量范围内的药物安全有效就可以了。若实际含量低于含量范围的最低值,则药物的有效性得不到保证;若实际含量高于含量范围的最高值,则药物的安全性可能出现问题,所以一定要制定一个含量范围。目前西药的含量有上限和下限,中药只有下限,这是不科学的。

“标示量”还可以写作: label amount, prescribed amount, stated amount。label amount多见于中国药典和美国药典,prescribed amount和stated amount多见于英国药典。就我自己接触到的技术资料来看,还是label amount用得比较多,label claim用得较少。


药品说明书中的label claim跟商标毫无关系,“商标索赔”是想当然的说法。所以专业英语翻译一定要结合专业知识来考虑。


yaya91 回复于:2008/6/5 11:23:51
是标示吧?药品的说明书或标签上写的规格。内容一般是含某种主药多少mg。
redanqi 回复于:2008/6/5 10:55:59
'Label claim' is defined in the Act as: 'in relation to wine goods, means a claim about their vintage, variety or geographical indication made on a wine label, in a commercial document or in an advertisement, and includes a claim so made about the vintage, variety or geographical indication of wine goods from which they were manufactured.'
• Generic name wines, such as Moselle, Claret, Dry Red, Dry White etc., which make no reference in a label statement as to vintage, variety or geographical indication, are not considered 'label claim' wines.

是不是跟药品里面的也差不多?没有注意过药品说明书,不知道具体是怎么说的

poorlittle 回复于:2008/6/5 14:07:20
原文由 happyjyl 发表:
原文由 poorlittle 发表:
看了一些网上资料, 明白其大概意思, 但不知行内的特定用语。

猜 : 成份声称?


呵呵,能不能详细描述一下?


From the meanings of the following information obtained from internet:

Not a single product met its label claim—some were close and some ... Label Claim. Per Capsule. Test Result. Per Capsule. Percent of Label ...

ineffective, and is used for label claim only.

to prove beyond doubt that it meets the label claim of a minimum protein ...

Lean Body Mass 60 is lab tested to meet the label claim of potency

According to a Consumer Council test,their actual down content, in many cases, was less than the label claim.

the test came back 4mg under label claim. ...

Knowing what's going into a specific label claim can help you understand the protection that vaccines will provide

ruojun 回复于:2008/6/5 17:14:41
标示值????
lvy02 回复于:2008/6/5 13:02:46
药品的组分与标签标注吻合度很高。
 回复  1# wangboxzzjs  回复于:2008/6/5 10:27:14
说明书里为什么写商标索赔?
我觉得这儿应该这样理解:企业主张对商标享有所有权.
claim也有请求、主张、声称的意思。
扫一扫查看全部33条回复
高级回复快速回复【花三五分钟,帮别人解决一个问题,快乐自己一天!】